SERVICES

Traduction

Traduction assermentée

Traduction créative

Localisation

Révision et correction

POURQUOI TRAVAILLER AVEC MOI?

CONFIDENTIALITÉ

Parce que vous méritez de la qualité et de la confidentialité: on peut signer un Accord de Confidentialité, de façon que vous ne vous devrez pas préoccuper pour la diffusion de l’information. On signera aussi un Accord de Services pour éviter les surprises pendant le processus de traduction.

DÉLAIS

Parce que je traduis environ 2.500 mots par jour (7.000 au cas d’édition et correction) et parce que les délais sont importants pour vous, ils sont importants pour moi aussi, raison pour laquelle j’applique un critère très strict de soumission des travaux. Votre prestige est le mien.

COMMUNICATION

Parce que je vous garantie la communication entre vous, comme individu ou comme entreprise, et votre public cible.

FLEXIBILITÉ

Parce que qui que vous soyez, je mettrai toute ma passion sur votre projet et je m’adapterai à vos besoins pour vous fournir d’un service adapté, afin de faire le processus de traduction facile et libre de stress.

CONTACT PERSONNEL

Parce que vous travaillez directement avec la traductrice, sans aucun intermédiaire; ça veut dire que le travail a un prix plus bas pour vous.

Je recommande vivement Maria qui s’est très bien occupée de la traduction de mes deux nouvelles « Les jeunes mariés » et « Les aventures fantomatiques de Lord McSpirit et de son Valet O’Ghost ». Son travail est consciencieux et appliqué. Vous ne pourrez que vous féliciter de votre collaboration avec elle.

Agnès Ruiz